001 |
|
KMO201601861 |
005 |
|
20160618120540 |
007 |
|
ta |
008 |
|
160502s2016 ulkabc b 000 j kor |
012 |
|
KJU201602519 |
020 |
1 |
9788952759115(6) 74890: \12000 9788952759054 (세트) |
040 |
|
142028 142028 |
041 |
1 |
kor dan |
052 |
01 |
859.81 16-2 6 |
056 |
|
859.81 25 |
090 |
|
859.81 한58ㅇ 6 |
245 |
00 |
안데르센 동화집 = Hans Christian Andersen fairy tales and stories. 6 / 한스 크리스티안 안데르센 글 ; 로렌츠 프뢸리크 외 그림 ; 햇살과나무꾼 옮김 |
246 |
19 |
Eventyr og historier |
260 |
|
서울 : 시공주니어 : 시공사, 2016 |
300 |
|
1책 : 삽화(일부천연색), 지도, 초상 ; 22 cm |
500 |
|
원저자명: Hans Christian Andersen, Vilhelm Pedersen |
505 |
00 |
6. 프시케 --. 달팽이와 장미나무 --. 도깨비불이 마을에 이다고 늪의 마녀가 말했다 --. 풍차 --. 은화 --. 뵈르글룸의 주교와 그 친척들 --. 아이들 방에서 --. 황금 보물 --. 폭풍이 간판을 옮긴 이야기 --. 찻주전자 --. 민요의 새 --. 작은 초록빛들 --. 난쟁이 요정과 정원사의 부인 --. 파이터와 페터와 페르 --. 묻어 두는 것는 잊는 것이 아니다 --. 문지기의 아들 --. 이사 날 --. 스노드롭 --. 아주머니 --. 두꺼비 --. 대부님의 그림책 --. 넝마 쪼가리 --. 베뇌와 글래뇌 --. 누가 가장 행복했을까? |
546 |
|
덴마크어 원작을 한국어로 번역 |
653 |
|
안데르센 동화집 HANS CHRISTIAN ANDERSEN FAIRY TALES STORIES 프시케 달팽이 장미나무 도깨비불 마을 이다 늪 마녀 말했 풍차 은화 뵈르글룸 주교 친척들 아이들 방 황금 보물 폭풍 간판 옮긴 찻주전자 민요 작 초록빛들 난쟁이 요정 정원사 부인 파이터 페터 페르 묻어 두 것 잊 아니 문지기 아들 이사 날 스노드롭 아주머 두꺼비 대부님 그림책 넝마 쪼가리 베뇌 글래뇌 누가 행복했을까 |
700 |
1 |
Andersen, Hans Christian, 1805-1875 Lorenz Frolich |
710 |
|
햇살과나무꾼 |
740 |
2 |
프시케 달팽이와 장미나무 도깨비불이 마을에 이다고 늪의 마녀가 말했다 풍차 은화 뵈르글룸의 주교와 그 친척들 아이들 방에서 황금 보물 폭풍이 간판을 옮긴 이야기 찻주전자 민요의 새 작은 초록빛들 난쟁이 요정과 정원사의 부인 파이터와 페터와 페르 묻어 두는 것는 잊는 것이 아니다 문지기의 아들 이사 날 스노드롭 아주머니 두꺼비 대부님의 그림책 넝마 쪼가리 베뇌와 글래뇌 누가 가장 행복했을까? |
950 |
0 |
\12000 |
049 |
0 |
JU0000021010 6 J |